Nu îți arăt aceste rezultate ca să mă laud, ci vreau să vezi cum au depășit alte persoane aceste blocaje în învățarea limbii franceze și au reușit să obțină rezultate foarte bune
Vezi cum au depășit alte persoane aceste blocaje în învățarea limbii franceze și au reușit să obțină rezultate foarte bune
Nu îți arăt aceste rezultate ca să mă laud, ci vreau să vezi cum au depășit alte persoane aceste blocaje în învățarea limbii franceze și au reușit să obțină rezultate foarte bune
Deși cunoștea cât de cât limba franceză, îi era foarte greu să se exprime
Nu răspundea la întrebări, deși știa răspunsul.
Nu avea curajul să iasă din casă singură
A renunțat la socializare din cauza acestui blocaj
D𝐮𝐩ă 𝐜𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐮𝐥
Din a doua săptămână de când am început, a avut curajul să plece singură la un rendez-vous în Franța.
Până acum, nu ieșea nicăieri fără sora ei, care știa franceză.
A reușit să plece singură în oraș și s-a descurcat.
Oamenii au înțeles ce le-a spus și ea a putut răspunde la întrebările lor. Era foarte mândră de această reușită.
Când am vorbit cu ea, a spus că a ajutat-o foarte mult COMUNITATEA.
S-a simțit încurajată și susținută când a văzut că alte persoane ca ea s-au adunat în același loc, pentru același obiectiv: să învețe limba franceză ca să-și transforme viața!
Mihai N.
Mihai N.
Înainte de program
Locuia de câțiva ani în Luxembourg si nu vorbea franceza
Vorbea doar engleză la muncă
Nu vorbea franceza fiind frustrat și simțindu-se complexat
Teama de a nu greși
Și-a refuzat socializarea
Blocaj în vorbire
D𝐮𝐩ă 𝐜𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐮𝐥
nivel B1 în 6 luni
vorbește cursiv
Și-a schimbat jobul și câștigă mai mult cu 1200 E
A călătorit în Franța și a vorbit doar în franceză
S-a împrietenit cu colegii pentru că se poate exprima
„Nu puteam să pronunț corect și tot timpul aveam un trac, nu puteam să vorbesc de față cu cineva că știam că nu pot să vorbesc corect. Îmi era rușine.”
„Eu am încercat singură acasă să citesc, să mă uit la tot felul de videouri, practicam eu așa, dar dacă nu aveam cu cine să practic, cu cine să vorbesc, cu cine să port o discuție, nu reușeam. Mă uitam la ceva video, știam pe moment, dar dacă nu aveam cu cine să vorbesc, uitam.”
D𝐮𝐩ă 𝐜𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐮𝐥
„În primul rând, mi-am căpătat încrederea în mine. Adică tot timpul mi-era rușine să vorbesc. De când am făcut cursul cu Cătălina, am început să vorbesc, mi-am căpătat încrederea. Ca și cum am prins aripi.”
„Am putut să mă exprim fără să-mi fie rușine, cum știam așa ziceam.”
„Pentru mine a contat foarte mult că am putut să mă deschid. Am fost mai multe persoane, am putut să vorbesc în fața lor. Eu eram obișnuită singură, nu aveam cu cine să port o discuție, pentru mine m-a ajutat foarte mult să vorbesc în fața lor, să stau să fac o conversație de mai multe cuvinte.”
„Ne-am mutat în Franța cu copiii și aveam nevoie să vorbesc, să mă descurc cu copiii la școală, la magazin, pe drum mai întâlneam oameni și mă întrebau și nu știam ce să le răspund pentru că nu înțelegeam.”
„Nu știam decât să spun bună ziua și la revedere." Cea mai mare problemă a ei era că nu putea să vorbească și nici nu înțelegea franceza. Copiii ei mergeau la școală în Franța și o sunau profesorii, sau o chemau la școală. Dar nu putea să vină singură, avea nevoie de un traducător.
D𝐮𝐩ă 𝐜𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐮𝐥
„Am văzut o schimbare foarte mare. Am început să evoluez, să înțeleg franceza, să pot să vorbesc.”
„Cel mai mult contează că înțeleg. Mă bucur că la cursuri nu sunt singură și ne ajutăm unii pe alții. Nu suntem unul mai sus și unul mai jos.”
„Pot să mă înțeleg cu profesorii. Am fost și sunată și chiar m-am înțeles foarte bine. Asta a contat pentru mine foarte mult, să mă pot înțelege cu profesorii și cu mămicile de la școală.”
Daniela recomandă programul de mentorat pentru că, spre deosebire de alte cursuri de limba franceză, în mentoratul cu mine ți se traduce și ți se explică și în română. Iar dacă ești la nivel începător (cum era și Daniela), asta poate fi o piedică și te poate descuraja să mai încerci să înveți.
Ioana B.
Ioana B.
Înainte de program
Medic, lucra în România
Nivel 0
Studiase franceza în școală, dar nu a învățat mare lucru
Nu putea să formuleze propoziții ca să comunice cu oamenii.
Când cineva o întreba ceva, nu înțelegea ce spune.
A încercat să învețe singură limba franceză prin aplicații pe telefon, sau cu traducătorul. Dar când traducea, nu pronunța corect și oamenii nu înțelegeau ce spunea.
A încercat să parcurgă cursurile gratuite de la Pôle Emploi, oferite de statul francez prin forțele de muncă. Dar nu era ceea ce-și dorea pentru că se vorbea doar limba franceză și nu înțelegea nimic din explicații.
D𝐮𝐩ă 𝐜𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐠𝐫𝐚𝐦𝐮𝐥
A dispărut blocajul care nu-i permitea să vorbească
Știe să formuleze propoziții clare și complexe, ca să se exprime
Inclusiv persoanele din jur au observat o evoluție la ea
A dispărut frica de a nu greși și se simte mai relaxată când vorbește franceza